TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

couplé à [23 fiches]

Fiche 1 2021-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Se dit de deux ou plusieurs navires qui sont amarrés côte à côte ou qui naviguent bord à bord.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Pêche commerciale
OBS

Position de deux navires qui pêchent selon la technique du chalut-bœuf.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
CONT

A ship may ... secure alongside another ship in a public port ...

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
CONT

S'amarrer à couple, c'est tout d'abord, amarrer son bateau au bateau voisin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Mechanical Transmission Systems
DEF

The turning force that is applied to a shaft or other rotary mechanism to cause it to rotate or tend to do so.

OBS

Torque is measured in foot-pounds, joules, meter-kilograms, etc.

OBS

torque: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
  • Sondage et forage miniers
  • Transmissions mécaniques
DEF

En mécanique, [...] effort en rotation appliqué à un axe.

OBS

couple : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes.

OBS

torque; moment d'un couple : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

OBS

couple : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
CONT

Despite the fact that several laws regulating both couples of different sexes and the same sex, instead of using the marriage-related expressions, prescribe that the parties are to live together "as a couple" or that they are to live in a "couple relationship", the role model is still the same. Behind both the terms "marriage-like relationship" and "couple relationship" lies a sexual element that always is relevant, albeit not always necessary.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

couple: terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
CONT

World Class Pairs.

OBS

Roller sports (artistic).

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Sports de patins à roulettes (artistique).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patinaje
CONT

Las mujeres del deporte nacional lograron "nueve medallas y media" de oro (si se tiene en cuenta que Gabriela Mugica obtuvo el título de parejas de alto en patinaje artístico junto con Flavio Fissolo) de las 25 que sumó el equipo en Winnipeg.

OBS

Deportes de patines sobre ruedas (patín artístico).

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
DEF

Pièce de charpente composée de deux membrures fixées en bas à quille, en haut au barrot, et qui déterminent la forme de la coque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astilleros y dársenas
OBS

armazón: término de género gramatical ambiguo.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Archery
DEF

The act of the bow twisting in the bow hand due to improper twisting of the string by an improper hold.

Français

Domaine(s)
  • Tir à l'arc

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro con arco
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
CONT

Pair skating is the free skating in unison of two persons who must perform their movements in such harmony with each other as to give the impression of genuine pair skating ...

OBS

category of skaters and type of event

OBS

Figure skating term(s)

OBS

Roller sports term (artistic).

Français

Domaine(s)
  • Patinage
CONT

Le patinage en couple s'entend du patinage libre, à l'unisson, de deux personnes qui doivent exécuter leurs mouvements avec assez d'harmonie l'une par rapport à l'autre pour donner l'impression d'un authentique couple de patineurs (...)

OBS

catégorie de patineurs et genre d'épreuve

OBS

Ces termes appartiennent au patinage artistique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patinaje
OBS

Término de deportes de patines sobre ruedas (patín artístico).

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Ensemble de la grosse charpente d'un bâtiment.

OBS

membrure; couple : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1998-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Language
DEF

An indefinite small number; a few [a couple of ideas]: now often used with adjectival force, omitting the of [a couple cups of coffee].

Français

Domaine(s)
  • Linguistique
OBS

Au Canada, on emploie parfois UNE COUPLE avec une idée d'approximation : «Cet enfant a une couple d'années», c'est-à-dire «Cet enfant a environ deux ans».

OBS

Dans la langue courante, COUPLE ne s'emploie plus qu'au masculin pour désigner «le mari et la femme, un homme et une femme réunis : Former un beau couple. Couple bien, mal assorti» ou, chez les animaux, «le mâle et la femelle : Un couple de pigeons, de perruches» (Robert).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Language
DEF

Two things ... of the same sort that are somehow associated.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique
OBS

COUPLE, au féminin, désignant deux choses, est sorti de l'usage. Ainsi, dans la phrase suivante, le mot COUPLE a une résonance archaïque : «Depuis une COUPLE d'années, on assiste à l'accroissement constant du coût de la vie».

OBS

On remplace simplement UNE COUPLE par DEUX.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Ensemble des pièces transversales de la charpente d'un navire, qui s'appuie sur la quille et recoit les bordés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 15

Fiche 16 1994-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Photography

Français

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Ensemble de deux clichés photographiés d'un même objet pris de deux points de vue différents.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1994-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1993-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
OBS

of wheat flour during baking; measured with a mixograph

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
OBS

mesure de la force boulangère, par exemple d'un blé au myxographe

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1991-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

In heavy recoiling firearms, a secondary recoil movement, taking the form of a rotating or twisting motion.

OBS

Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Sur les armes à feu à puissant recul, mouvement secondaire de recul, transmis sous la forme d'un mouvement de rotation ou de torsion.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1983-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
OBS

[The chapter "Fuselage"] includes skin, belt frames, stringers, floor beams, floor, pressure dome, scuppers, tail cone, fuselage to wing and empennage fillets, etc.

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
OBS

[Le chapitre "Fuselage"] comprend le revêtement, les couples, lisses, poutres de plancher, plancher, cloison pressurisée, dalots, pointe arrière, karmans de voilure et d'empennage, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1982-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
CONT

The most recent development with electronic flash units was born of a marriage of electronics between the camera and flash unit. They are known as "dedicated" or "electronically matched." When used with cameras having the proper circuitry, they can set the camera's shutter to its correct synchronization speed (and surrender control back to the camera while recycling), activate ready-light indicators and confidence lights in the viewfinder, and, in some cases, set the camera to the appropriate f-number.

OBS

CAMAR: see the March/April issue.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
CONT

Son champ d'utilisation [il s'agit de l'appareil-photo Ricoh XR 7] est encore élargi par la facilité des expositions multiples et par une gamme d'accessoires étendue : l'objectif Autofocus à mise au point automatique [...], le moteur [...] compact, le flash Speedlite 180 automatique, couplé [...]

OBS

Voir fiche "dedication" = "couplage d'automatisme". On rencontre parfois l'expression "flash dédié" pour rendre le terme anglais "dedicated flash"; il s'agit évidemment d'un calque.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1980-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Econometrics

Français

Domaine(s)
  • Économétrie

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1979-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

A couple shall be composed of a lady and a gentleman, each skating their own steps, (...)

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Un couple doit être formé d'une femme et d'un homme, chacun exécutant ses propres pas, (...)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :